命は投げ捨てるもの

いろんな方向に喧嘩を売っていくスタイル

洋画や洋楽の邦題が、それこそやりたい放題だった時代

正直なんでその邦題にしたの?って言うものがチラホラあった

例えばシンディ・ローパーの「ガールズ・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファン」

www.youtube.com

邦題は「ハイスクールはダンステリア」

確かにダンスはしているけれども・・・

 

今回こんな事を書くに至った経緯は

実は邦題ではない

まあ邦題と言えないこともないけど、歌詞のほうがメイン

それは

www.youtube.com

これはシャーリーンの「愛はかげろうのように」のカヴァーなわけだが

厳密に言うとシャーリーンのもカヴァーになるのか?

まあそれは置いといて

愛はかげろうのように」の歌詞をどう訳したらこの歌詞になるのか

そりゃあのまんま訳したら売れなかっただろうけどさ

あまりにもあまりにも過ぎない?

 

ってここまで書いて

過去に同じような記事を書いた覚えがあったので見返したら

やっぱり書いてた

 

busikai.hateblo.jp

元記事は2015年に書いてた

それから2年、また同じことを考えたわけか